Arte Journal Junior – Réponse aux questions

D’où vient la langue française ?          

      https://www.arte.tv/fr/videos/106573-000-A/d-ou-vient-la-langue-francaise/

La langue française est née grâce à de nombreux mélanges = Det franska språket föddes tack vare många blandningar
Tout commence l’ère cinquante avant notre ère = Det hela börjar eran femtio f.Kr.
Ils ne se comprennent pas toujours entre eux = De förstår inte alltid varandra
Qui s’impose peu à peu dans toute la région = Som successivt etablerar sig i hela regionen
Coton = Bomull
L’argot = slang
Le verlan = slang med omkastade stavelser (ex: bizarre = zarbi)

Peut-on vraiment mourir de rire ?      

  https://www.arte.tv/fr/videos/106426-000-A/peut-on-vraiment-mourir-de-rire/

Pourquoi il nous arrive de pleurer de rire = varför ibland gråter vi av skratt
Ils se demandent si on peut mourir de rire = De undrar om vi kan dö av skratt
Quand quelque chose nous amuse ou on nous chatouille = När något roar oss eller kittlas oss
Quelquefois on en rit tellement qu’on en a des larmes = Ibland skrattar vi åt det så mycket att vi får tårar
De la douleur, de la tristesse, de la rage = Smärta, sorg, ilska
On est ému ou joyeux = Vi är rörda eller glada
Le cerveau = Hjärnan
Ça nous fait pleurer = Det får oss att gråta
Rien qu’au niveau du visage = Bara i ansiktet
Après une soirée très drôle = Efter en väldigt rolig kväll
Des sacrées courbatures au ventre = stora värk i magen

Quelle est l’histoire de la marque Lego ?   

https://www.arte.tv/fr/videos/106450-000-A/quelle-est-l-histoire-de-la-marque-lego/

l’origine de la marque Lego = ursprunget till Lego märket
Le menuisier = Snickaren
Des briques en bois = trä bitar
Il a alors une idée lumineuse = Han har då en ljusande idé
Pour fixer les blocs entre eux = För att fixa ihop blocken
Avec mode d’emploi = Med bruksanvisning
De petites figurines viennent animer les pièces = Små figurer kommer för att liva upp bitarna
Le système d’emboîtage initial = Det initiala anpassningssystemet
Avec lesquelles ont peut construire des tours = Med vilka vi kan bygga torn
Pour fixer les blocs entre eux = för att fixa blocken tillsammans

Quel a été le premier musée crée en France ?

https://www.arte.tv/fr/videos/102924-000-A/quel-a-ete-le-premier-musee-cree-en-france/

Qui met l’art à disposition du public = Som gör konst tillgänglig för allmänheten
Il a fallu que l’eau coule sous les ponts pour en arriver là = Vatten fick rinna under broarna för att komma dit
C’était juste pour montrer à leurs copains très riches = Det var bara för att visa sina mycket rika kompisar

Pourquoi ressemble-t-on aux membres de sa famille ?

https://www.arte.tv/fr/videos/102923-000-A/pourquoi-ressemble-t-on-aux-membre-de-sa-famille/

Ils ont tous les deux des taches de rousseur = De har båda fräknar
Vous ressemblez sûrement à vos parents = Du ser säkert ut som dina föräldrar
Avoir des gênes communs = Har gemensamma gener
Le moine = Munken
On parle des lois de l’hérédité = Vi pratar om arvslagarna

Pourquoi avons-nous du mal à dormir ?

https://www.arte.tv/fr/videos/104244-000-A/pourquoi-avons-nous-parfois-du-mal-a-dormir/

Avoir du mal à dormir = Ha svårt att sova
Beaucoup de gens ont du mal à trouver le sommeil ou se réveillent la nuit = Många människor har svårt att somna eller vaknar på natten
Le sommeil est indispensable à notre santé = Sömn är avgörande för vår hälsa
Des facteurs qui nous empêchent à trouver le sommeil = Faktorer som hindrar oss från att hitta sömnen
L’ordinateur et le smartphone avec leur lumière bleue sont à éviter absolument avant le coucher = Datorn och smarttelefonen med sitt blå ljus ska absolut undvikas före läggdags
Cette hormone est produite par notre cerveau quand nous sommes dans l’obscurité = Detta hormon produceras av vår hjärna när vi är i mörkret

Comment est créé un livre ?

https://www.arte.tv/fr/videos/106536-000-A/comment-est-cree-un-livre/

Pas de livres trépidants sans une bonne idée = Inga hektiska böcker utan en bra idé
Est-ce qu’il correspond à l’univers de la maison d’édition = Motsvarar det förlagets universum
Le texte est confié aux correctrices et correcteurs = Texten anförtros åt korrigeringarna
Qui traquent les fautes = som spårar fel
On fait la maquette de la couverture = Vi gör skissen av omslaget
Le fichier est vérifié = Filen är verifierad
Direction l’imprimerie = Till tryckeriet
La libraire = Bokhandlaren
C’est ce qu’on appelle la distribution = Detta kallas utdelning
Fait de la publicité pour que vous achetiez ce livre = Annonserar så att du köper den här boken
Il arrive aussi que certains écrivains ou écrivaines écrivent leurs ouvrages tous seuls = Det händer också att en del författare skriver sina böcker på egen hand
Prenez la plume = ta pennan

Pourquoi a-t-on parfois une sensation de déjà-vu ?

https://www.arte.tv/fr/videos/106574-000-A/pourquoi-a-t-on-parfois-une-sensation-de-deja-vu/

Parfois on vit une situation comme un trajet vers l’école = Ibland upplever vi en situation som en resa till skolan
On a la forte impression d’avoir déjà vécu le même moment = Vi har det starka intrycket av att redan ha levt samma ögonblick
C’est très perturbant = Det är väldigt störande
À aucun moment = Inte vid något tillfälle
Qui était pourtant lié à tous ces mots = Som var ändå sammalänkad till dessa orden
Ce serait le signe que notre cerveau est en pleine forme = Det skulle vara ett tecken på att vår hjärna är i bra form
Il vérifie les informations contradictoires dans nos souvenirs = Han kontrollerar den motstridiga informationen i våra minnen